Need a new search

If you didn't find what you were looking for, try a new search!

Understanding Lawlessness in Scripture

We as Christian are not under the Mosaic law; however, that by no means states we have no standards. Having been freed from the Mosaic law and the law of sin we are slaves to righteousness, which is in direct opposition to lawlessness. Our righteousness is in Christ, not the Mosaic law, therefore we live out this righteousness by living out who we are in Christ out from faith.

Understanding Lawlessness in Scripture2023-11-27T10:33:48-08:00

Shaken (σαλεύω)

“Shaken” (σαλεύω) denotes causing something to move to and fro or waver. The term “shaken” can refer to both physical objects (e.g., the foundations of the heavens) and psychological states (e.g., a person’s mental state).

During the tribulation period, after the sun has been darkened and the moon ceases to give light, the inherent abilities of the heavens will be shaken, causing the stars to appear as if they are falling (Matthew 24:29). Then the sign of the coming of Christ will be seen (Matthew 24:30). When the heavens are shaken, the hearts of men will fail them out of fear. They will see the coming of the Lord (Luke 21:25-26). In Christ’s second coming, only the things that cannot be shaken will remain (Hebrews 12:27).

The foundation we build upon is crucial. The man who builds his house on a foundation rock ensures that when the storm comes the house will not be shaken (Luke 6:48). This principle also applies to the foundation of our work. Paul, as a master builder, laid down a foundation for the Church based on the doctrine he receive from God. There is no other foundation that can be laid (1 Corinthians 3:11). Our salvation rests upon the belief in the death of Jesus Christ on behalf of our sins and His resurrection three days later (1 Corinthians 15:1-4). It is a salvation by grace through faith, not by any quality of law (Ephesians 2:8). When we stand before Christ at the Bema seat, let our works be found to be of good quality by using what we have been given in salvation to live out the righteousness we have in Christ so that they stand approved when tested (1 Corinthians […]

Shaken (σαλεύω)2024-12-05T05:54:38-08:00

To Hold Down (κατέχω)

To hold down (κατέχω) conveys the act of preventing, hindering, or holding onto something or someone.

In the parable of the land owner who planted a vineyard and leased it out so that he could go to a far away country, the vinedressers sought to hold down his son’s inheritance by killing him (Matthew 21:38). By slaying the heir, they perceived that they would be able to prevent the owner from taking what was rightfully his.

While talking about the Kingdom of the Heavens and how the message is impacting those hearing it, Jesus speaks the parable of the sower and the seeds. Unlike the message of salvation today, which holds an inherent ability to save a person (Romans 1:16), the good news of the Kingdom of the Heavens could be snatched out of the heart of those who heard it. However, those who heard the word with a proper and good heart, prevented the loss of the message in their heart, resulting in bearing fruit (Luke 8:15). Therefore, their lives were impacted by the message of the Messiah because they believed God.

A quality of the wrath of God is manifested today against all ungodliness and unrighteousness of men who hold down the truth in unrighteousness (Romans 1:18). The wicked do not succeed because they evade justice, but rather, because God gives them over to uncleanness and the strong desires of their hearts due to their rejection of the truth. As a result, their minds become depraved, calling good evil while being filled with all forms of unrighteousness, thus bringing upon themselves the fullness of judgment (Romans 1:32).

When we were in the flesh, the sinful passions aroused by the law were at work in our […]

To Hold Down (κατέχω)2024-11-21T05:57:43-08:00

Present Indicative Middle

Class Notes

Present Indicative Middle

The Present Indicative Middle in Greek is a grammatical mood, voice, and tense used to describe action that the subject performs with the emphasis on the subject’s involvement, either on himself or for his own benefit.

The middle voice represents the subject as acting with reference to himself. I wash myself (λούομαι); I buy for myself (ἀγοράζομαι).

The Present Indicative Middle in Greek follows the typical present indicative conjugation patterns, but with specific middle voice endings. In the present tense, the middle has the following personal endings:

Person Singular Plural
1st ομαι ομεθα
2nd ῃ (ει) εσθε
3rd εται ονται

Present Indicative Middle of λούω (“I wash myself”)

 

Person Form Translation
1st sg. λούομαι I wash myself
2nd sg. λούῃ (or λούει) You wash yourself
3rd sg. λούεται He washes himself
1st pl. λουόμεθα We wash ourselves
2nd pl. λούεσθε You all wash yourselves
3rd pl. λούονται They wash themselves

λούεσθαι (loúesthai) – “to wash oneself”

 

Thematic Vowel in the Present Indicative Middle

 

The thematic vowel is inserted between the verb stem and the middle endings. The thematic vowels are ο and ε, depending on the form, and they follow this pattern:

  1. ο before -μαι, -μεθα, -νται.
  2. ε before ται, -σαι (contracted to or ει), and -σθε.

 

Present Indicative Middle Personal Endings:

Person Singular Plural
1st Person -μαι -μεθα
2nd Person -σαι -σθε
3rd Person -ται -νται

-σαι (contracted to ῃ or ει)

Present Indicative Middle thematic vowel:

Person Form Thematic Vowel Translation
1st sg. λούομαι ο I wash myself
2nd sg. λούεσαι (λούῃ) ε You wash yourself
3rd sg. λούεται ε He washes himself
1st pl. λουομεθα ο We wash ourselves
2nd pl. λούεσθε ε You all wash yourselves
3rd pl. λούονται ο They wash themselves

Examples:

 

Matthew 15:2 “Why do Your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash (νίπτονται) their hands when they eat bread.”

2 Corinthians 10:3 For though we walk in the flesh, we do not war (στρατευόμεθα) according to the flesh.

Galatians 1:9 As we have said before, so now I say again, if anyone preaches (εὐαγγελίζεται) any other gospel to you than what you have received, let […]

Present Indicative Middle2024-10-05T08:47:05-07:00

Deceive (ἀπάτη)

Deceive (ἀπάτη) expresses the concept of misleading someone through untrue statements intended to give them a wrong impression or misrepresentation of the truth.

When the man of lawlessness comes, it will be in accordance with the working of Satan by his inherent ability with signs and lying wonders and with all unrighteous deception to the ones perishing. Those who follow him will have strong delusion upon them because they did not believe the truth but took pleasure in unrighteousness, 2 Thessalonians 2:9-10.

During Christ’s earthly ministry, the deception of the riches of this world choked out the message of the Kingdom of the Heavens many received, Matthew 13:22. Rather than following the Messiah, whom they believed was Jesus, they allowed the deceitful desire for wealth to lead them away from the promise of God.

One of the derivatives of this word emphasizes a thorough deception. Eve was thoroughly deceived (ἐξαπατάω) by Satan into eating from the tree of the knowledge of good and evil; however, Adam was not deceived (ἀπατάω), 1 Timothy 2:14. This is why sin came into the world through Adam; although, Eve was first to transgress, Romans 5:12. The sons of the unpersuaded use empty words to deceive, Ephesians 5:6. The false teachers among us thoroughly deceive the hearts of the simple, Romans 16:18. If anyone considers himself to be religious but cannot bridle his tongue, he is deceived in his own heart, James 1:26. Our sin nature uses law to thoroughly deceive us, making it impossible to live out our righteousness in Christ through law, Romans 7:11.

Those who intentionally deceive are misleading others by distorting the truth, just as Satan deceived Eve by his craftiness, they seek to corrupt our […]

Deceive (ἀπάτη)2024-07-11T06:06:54-07:00
Go to Top