Need a new search

If you didn't find what you were looking for, try a new search!

To quench (σβέννυμι)

To quench (σβέννυμι) generally means to suppress something. It is used in Scripture concerning fire, lamps, and desires.

Isaiah prophesied concerning the coming of the Messiah. He will not be quarrelsome nor cry out. No one will hear his voice in the streets. He will be gentle, not bruising a reed, and will not quench a smoking lamp wick until the time of justice comes, Matthew 12:20. He did not challenge the judgment of those in authority who sought to unrighteously kill Him. Instead, He walked quietly among the people, healing them and instructing them to not make Him known, for He did not seek a reputation for Himself but to show forth the glory of God the Father and do His will.

As Israel waits in the wilderness for the second coming of the Messiah, some will be prepared for His return. Those who are not ready will miss Him as He sweeps through the wilderness taking what is His, Matthew 25:8. The parable of the ten virgins is used to represent what will happen at this time. Those who are prepared will ensure they have sufficient oil for their lamps as they wait, where the others will pay no attention until the last moment, but their lamps will be quenched because of their failure to prepare.

While speaking of the Kingdom of the Heavens to the Jews, Jesus lays out the rules of His Kingdom, which we also know as the Millennial Kingdom. In His Kingdom, righteousness rules, Matthew 13:41-42. The Jew will have the law of God written upon their heart, Jeremiah 31:33. Therefore, during this time God will hold them liable for a trespass, along with their sins. However, mercy will still […]

To quench (σβέννυμι)2024-10-24T05:34:23-07:00

Biblical Greek First Year Lesson 7

Class Notes

Imperfect Indicative Active

Imperfect Indicative Active

The Imperfect Indicative Active Endings:

Singular

1st person: – ν

2nd person: – ς

3rd person:

Plural

1st person: – μεν

2nd person: – τε

3rd person: – ν or σαν

The imperfect is a past tense that denotes continuous or repeated action in the past. Unlike the aorist when expressing past tense, which describes a simple, completed action, the imperfect emphasizes the ongoing, habitual, or iterative nature of the action. This tense is used to describe actions that were in progress or repeated over a period of time in the past, up to the point of writing, often without a clear indication of when they were completed.

Form and Structure:

  • The imperfect is constructed by taking the verb stem (λου) and adding an augment (usually ἐ-) to the beginning of the verb to indicate past time, followed by specific tense endings. ἐ – λού – ον (“I was washing”)
  • Syllabic augment (ἐ-): used with verbs beginning with consonants.
  • Temporal augment (lengthening of the initial vowel): used with verbs that start with vowels.

Endings in the Imperfect Tense:

1st person singular: -ον (ἐ- + stem + ο + ν → “I was doing”)

2nd person singular: -ες (ἐ- + stem + ε + ς → “You were doing”)

3rd person singular: -ε(ν) (ἐ- + stem + ε + – → “He/She/It was doing”)

1st person plural: -ομεν (ἐ- + stem + ο + μεν → “We were doing”)

2nd person plural: -ετε (ἐ- + stem + ε + τε → “You (plural) were doing”)

3rd person plural: -ον (ἐ- + stem + ο + ν or σαν → “They were doing”)

Usage of the Imperfect Tense:

  • Narrative: Often used in narrative passages to set the scene or […]
Biblical Greek First Year Lesson 72024-10-18T07:22:14-07:00

Biblical Greek First Year Lesson 6

Class Notes

Present Indicative Passive Lesson 6

Presentation Slides

Present Indicative Passive

βάλλω (ballō) – I throw

διδάσκω (didaskō) – I teach

ἐγείρω (egeirō) – I raise up

ἀγγέλλω (angellō) – I announce

κηρύσσω (kēryssō) – I proclaim/announce

κρίνω (krinō) – I judge

πέμπω (pempō) – I send

ἀποστέλλω (apostellō) – I send (with a mission)

σώζω (sōzō) – I save

εἰς (eis) – into, because of

ὑπό (hypo) – Ablative, by; Accusative, under

The Present Indicative Passive in Greek is a verb form used to express that the subject is being acted upon in the present time. The Present aspect signifies that the action is ongoing or habitual, while the Indicative mood indicates a statement of fact. The Passive voice means the subject of the sentence is receiving the action rather than performing it. The Passive voice does not have a separate set of endings from the middle voice, except in the future and aorist.

Present Indicative Passive Endings:

Singular:

  1. -ομαι (-omai) – First person singular (I am being loosed).
  2. (-ēi) or -ει (-ei) – Second person singular (You are being loosed).
  3. -εται (-etai) – Third person singular (He/she/it is being loosed).

Plural:

  1. -όμεθα (-ometha) – First person plural (We are being loosed).
  2. -εσθε (-esthe) – Second person plural (You all are being loosed).
  3. -ονται (-ontai) – Third person plural (They are being loosed).

Key Features of the Present Indicative Passive:

  1. Voice: Passive voice means the subject is receiving the action. For example, “λύομαι” means “I am being loosed,” not “I loose.”
  2. Aspect: The Present tense conveys continuous or ongoing action, implying the subject is currently or habitually being acted upon.
  3. Mood: Indicative mood denotes a statement of fact. It indicates real actions or events happening in the present time.

The Present Indicative Passive forms:

Singular:

    […]
Biblical Greek First Year Lesson 62024-10-18T07:22:50-07:00

Church (ἐκκλησία)

Often translated as Church, ἐκκλησία (ekklesia) actually means a regularly summoned assembly. It is used of a legislative body, casual gathering, or an assembling of people. The English word “Church” is derived from the Greek word κυριακόν (kyriakon), meaning “pertaining to the Lord,” which was used to describe the place of meeting, the Lord’s house, referring to the building the assembly meets in. Due to its predominant use to describe the building or place of meeting, over the centuries, Church became the word of choice to describe more than just the physical building, incorporating within its meaning the local meeting of the members of the body of The Christ as well as the institution of Christianity. In Anglo-Saxon England, the word circa was used to refer to both the congregation and the building. This use influenced modern English translations to adopt Church over the Greek word assembly.

In Matthew, chapter sixteen, verse eighteen, Jesus speaks to Peter about an assembly He will build with its foundational rock being Christ Himself, Matthew 16:18. Context clarifies that Jesus is not speaking of the Jews but an assembly of people to come. After the resurrection of Christ, this assembly came into existence on the day of Pentecost when the promise of the Holy Spirit was poured out on the believers in the upper room who were waiting as Christ had instructed them before His last ascension. Assembly is used to describe this group of believers in the resurrection of Jesus, indicating their uniqueness from the general population of Jews, Acts 2:47.

Assembly is used to describe the gathering of Israel in the wilderness at Mount Sinai, Acts 7:38. However, this does not refer to those who are in […]

Church (ἐκκλησία)2024-10-10T06:12:25-07:00

Present Indicative Middle

Class Notes

Present Indicative Middle

The Present Indicative Middle in Greek is a grammatical mood, voice, and tense used to describe action that the subject performs with the emphasis on the subject’s involvement, either on himself or for his own benefit.

The middle voice represents the subject as acting with reference to himself. I wash myself (λούομαι); I buy for myself (ἀγοράζομαι).

The Present Indicative Middle in Greek follows the typical present indicative conjugation patterns, but with specific middle voice endings. In the present tense, the middle has the following personal endings:

Person Singular Plural
1st ομαι ομεθα
2nd ῃ (ει) εσθε
3rd εται ονται

Present Indicative Middle of λούω (“I wash myself”)

 

Person Form Translation
1st sg. λούομαι I wash myself
2nd sg. λούῃ (or λούει) You wash yourself
3rd sg. λούεται He washes himself
1st pl. λουόμεθα We wash ourselves
2nd pl. λούεσθε You all wash yourselves
3rd pl. λούονται They wash themselves

λούεσθαι (loúesthai) – “to wash oneself”

 

Thematic Vowel in the Present Indicative Middle

 

The thematic vowel is inserted between the verb stem and the middle endings. The thematic vowels are ο and ε, depending on the form, and they follow this pattern:

  1. ο before -μαι, -μεθα, -νται.
  2. ε before ται, -σαι (contracted to or ει), and -σθε.

 

Present Indicative Middle Personal Endings:

Person Singular Plural
1st Person -μαι -μεθα
2nd Person -σαι -σθε
3rd Person -ται -νται

-σαι (contracted to ῃ or ει)

Present Indicative Middle thematic vowel:

Person Form Thematic Vowel Translation
1st sg. λούομαι ο I wash myself
2nd sg. λούεσαι (λούῃ) ε You wash yourself
3rd sg. λούεται ε He washes himself
1st pl. λουομεθα ο We wash ourselves
2nd pl. λούεσθε ε You all wash yourselves
3rd pl. λούονται ο They wash themselves

Examples:

 

Matthew 15:2 “Why do Your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash (νίπτονται) their hands when they eat bread.”

2 Corinthians 10:3 For though we walk in the flesh, we do not war (στρατευόμεθα) according to the flesh.

Galatians 1:9 As we have said before, so now I say again, if anyone preaches (εὐαγγελίζεται) any other gospel to you than what you have received, let […]

Present Indicative Middle2024-10-05T08:47:05-07:00
Go to Top